Bedragare del 35

Att få mejl på franska är ju alltid spännande. Det är inte mycket jag begriper. Jag har faktiskt läst franska i skolan ett par år. Men det var mitt tredje främmande språk, efter engelska och tyska, och samtidigt försökte jag lära mig spanska på fritiden. Det slutade illa – med båda språken. Hur som helst dök det här korta mejlet upp för någon dag sedan.

Mes compliments chez vous

Vous n’avez rien entendu sur la celebre femme?
C’est moi penser a elle a trouver le moyen une geniale et original voie, la mode de faire de l’argent facile, rapide et licite !!!

Si on vit sans but, on mourra pour rien.
Bon courage!

Jag begrep alltså inte så mycket. Det är några enstaka ord här och där jag förstår. Så jag roade mig med att uppsöka en översättningstjänst på nätet. Då fick jag den här förklaringen:

Mina komplimanger till dig
Du har inte hört något om den berömda kvinnan? Filmografi det är jag tänker på det att hitta ett sätt geniale och originellt sätt, sättet att tjäna pengar snabbt, enkelt och lagligt !!!
Om du bor utan mål, kommer vi att dö för ingenting. Filmografi Lycka till!

Kan någon berätta för mig var ”Filmografi” kommer från? För övrigt tycker jag att meningen: – ”Om du bor utan mål, kommer vi att dö för ingenting” måste utnämnas till veckans mest poetiska mening.

Lämna en kommentar

Under Spam

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s